осы «увидеть Париж и умереть» кең таралған фразасы туралы оқып ем ертеректе. Аудармасы қате дейді-мыс: «увидеть Париж и его окрестности» болуы керек екен. Фғанцуз тілін білетіндер болса айтар. «умереть» пен «его окрестности» сол тілде бірдей жазыла ма бірдеңе.
Бас қатыратындай бәлен жұмбақ көрмедім. Берілгендерге қарап кез-келген пайым жасауға болады, фантазияға рұқсат етілген диапазон өрісі ауқымдысына ауқымды.
Ендігіде дұрыстау жұмбақ жасыруға тырыс, конвикт Мынауың өтпеді.