ҚАТЫН керек пе, ӘЙЕЛ керек пе?
Біздің жұртта нәзікжандыларды күйеуге шыққаннан кейін қатын деп атаған. Ол сөзді көбі ерсі сөз ретінде ұғынып жүр. Қатын байырға қызақ тілінде ҚҰТЫМ деген мағынаны берген. Уақыт өте келе дыбыстардың ассимляциялануы барысында ҚҰТЫМ сөзі Қатынға ауысыпты.
Ал, қазір Әйел деген сөзді әспеттейтін болдық. Әйел сөзі парсы тілінен алғанда ЖЕЗӨКШЕ деген мағына береді дейді тіл мамандары. Бірақ, көбіміз әлі күнге ҚАТЫННАН қашып, әйелді ардақтап жүрміз. Не істейміз???
Ал, қазір Әйел деген сөзді әспеттейтін болдық. Әйел сөзі парсы тілінен алғанда ЖЕЗӨКШЕ деген мағына береді дейді тіл мамандары. Бірақ, көбіміз әлі күнге ҚАТЫННАН қашып, әйелді ардақтап жүрміз. Не істейміз???
Жезөкшемен не істеу керегін біз үйретпей-ақ қояйық…
Мына жерден де осы туралы бар екен. Тақырыптың боян болғаны ма.
Әйел парсы тілінен алғанда әййәл “сайқал” деген мағына білдіреді.
Дереккөзі
Қатын деген сөзді ерекше жылылықпен айта білу керек.
"қхххаттын неме!" десең әрине бәрі жиренет.
"Қатыны сол, қатекем сол" десең басқаша естіледі. Әйелдерге қандай сөз пайдаланғаның сайып келгенде поқу. Тіпті жезөкше деп айтсаң да. Олар сенің сөзге қандай мағына беріп, қандай арам/адал ниетпен айтқаныңды тембріңнің өзгеруінен, бет-әлпетіңнің мимикасынан ақ түсінеді.
Және бәрі қарым-қатынасқа байланысты.
Талай қыздарға, «Прелесть моя» дегенде көт-е-еен болып «Я не твоя прелесть!» дейтіндерді және «Ах, ты засранка маленькая» дегенде ерніне қан толып, демі жиілеп, бетінің ұшы қызарғандарына куәлік бар.
Тәәәк… Қандай әйелдермен әбщение ұстап кеткенсің, Асқаржан?
Боқтап отырып сүйгеніңді білдіруге болады, мақтап отырып салқындығыңды көрсетуге болады.
әрібі көп комментіңді оқып отырып, өзбектердің "қатын" сөзін айту тембрін еріксіз ести алдым
Оңашада зайыбыңды қалай атасаң да, көпшілікте атын атаған немесе пәленшекең деп атаған дұрыс деп ойлаймын. Әкемнен көргенім. Сол дұрыс сияқты.
Аршаттың «Ер болып туғаныма қуанамын» деуінің мәнін енді ұғынғандаймын
Қыз-келіншек деген жақсы тіркес бар ғой осы.
— Ма*маа…
Әйелді молодожен болсаң келіншегім дейсің, біраз жыл болса жолдасым, деуге болады. Ал жұбайым деген сөз Мырзам деген сөз сияқты өте сирек жағдайда, той-томалақта пайдаланбаса құны кетеді.
Әйелді күніне жүз рет Ханым, Ханшайымым, Періштем деп айта берсең, ол сөздер де "қатын" сияқты обыденный/дәмсіз сөздерге айналады.
Кстати, фантазиямды Гаста айнала алды, алмады деп құртпайтынымды есіңе салғым бар