26 пікір

Ahi
Айтпақшылай адресін жазуды ұмытып кетіппін ғой! Ааа, маңызды емес, кез-келген халық банкінің банкоматына барсаңыз, байқайсыз!
konvict
Қанша уақыт күттің?
Ahi
4-5 секундқа жетер-жетпес
omarbirat
«Күте тұрыңыз» деген сөзден қате байқамадым. Әлде банкомат саған пин-кодты термей жатып ақша шығарып беріп тұру керек пе? :))
Ahi
Мұқият қараңыз банкоматқа барып, Қүте тұрыңыз дейді!
omarbirat
Ох, елки. Көзден кетіппін!
omarbirat
Халық банктің банкоматынан ақша алмаушы едім.
Onlasyn
"Қ" әрібін қоссаң қазақша болады деп ойлайтын шығар, әнәсстар
konvict
Мен байқамаппын. Ертең арнайы барып көрмесем ба
Ahi
Қатеге әбден көзіміз үйреніп қалған ғой
konvict
Менікі әріптердің сұлбасын көргенде өзім іштей шығарып алуымда жатса керек
Ahi
Жоқ, сіздікін айтып жатқаным жоқ, жалпы айтам да, расымен солай ғой
konvict
Иә, ол рас! 2000 теңгеде де жүр ғой. Қазақстан Ұлттық Банқі деп
Ahi
Дәл осы тұрғанда қарадым, Қазақстан Ұлттық Банкі деп тұр!
konvict
Бәрінде бірдей емес. Мен талай көргем ондайды
sammita
олар баяғыда айналымнан алынып тасталған.
konvict
Ааа, мен байқамаппын
Ahi
Түсірілген күні: 17.05.2011ж.
omarbirat
Осы банкоматтардағы «сіздің», "өзіңіздің" деген сөздерді орынды-орынсыз тықпалай беретіні ұнамайды. Екінші суреттегі экранда босқа орын алып тұр. Мысалы, «Операцияңыз орындалуда» десе де түсінікті еді. Казкомның банкоматындағы "Өзіңіздің карточкаңызды қайтып алыңыз" деген сөзге қаным қайнайды, какбұтта менің карточкамды басқа біреулердің карточкаларымен бірге шығарып беріп тұрғандай.

"Қаражата" деген сөзде «Доступные средства» деген тіркестегі соңғы әріп аудармашы тарапынан өшірілмей қалған болса керек. Казкомда «Доступная сумма» — «Алуға болатын сома» деп түсініктірек аударған. Бірақ онда да қателер өріп жүреді :))
Ahi
Мен осы ойланам да, осылар соны аударғанда не жазғанда түк мән бермей ме? Мектепті әупірімдеп бітірген менің өзім оны байқап жатырмын ғой
omarbirat
Екінші суреттегі экранда босқа орын алып тұр
Сорри, бірінші суретте екен :)))
sammita
бірден орысша таңдаймын қызметті. Қате шығады, оны ұғам дегенше көңіл-күйің түсіп:)
Nurgisa
Бірден орысшаны таңдағаныңда қате шыға ма және сол қатені ұққанша көңілің мен күйің түсіп кете ме?!
a63a1
Артымда орыстар тұрғанда, қазақша теремін, бірақ кнопка басатын жылдамдығыммен ойлану уақытым ұзап кетеді.
nurjanbay
орысшасын таңдаймын. ақтөбе-алматы бағытында жүретін «батыс» пойызының туалетіндегі "қызыл кнопканың" үстіндегі жазуды көрдіңдер ме? орысшасы «смыв воды» деген, қазақшасы «су ағызу туралы кнопка» деген, есімде жоқ, сондай бірдеңе :)
ken
Мен де орысшасын колданамын. Казакшасы тусiнiксiз тiлмен жазылган.