Қ.Қуанышбаев атындағы Мемлекеттік академиялық қазақ музыкалық драма театры тамыз айының 23-24 күндері сағат:19.00 «ЗЕРЕ» атты драманың премьерасын ұсынады.

Қ.Қуанышбаев атындағы Мемлекеттік академиялық қазақ музыкалық драма театры тамыз айының 23-24 күндері сағат:19.00 «ЗЕРЕ» атты драманың премьерасын ұсынады.
Қойылым режиссері – ҚР еңбек сіңірген қайраткері – Нұрқанат Жақыпбай. Қоюшы суретшісі – Берік Бурбаев.
Қазақтың ұлт ақыны, Мемлекеттік сыйлықтың лауреаты -Ұлықбек Есдәулеттің драматургия бағытындағы алғашқы «Зере» атты пьесасы — Қаллеки театрының актрисасы, Қазақстанның Халық артисі – Гүлжан Әспетованың сахнадағы 50 жылдық шығармашылығына орай, актрисаның табиғи таланты мен ерекше болмысына арнайы жазылған туынды. Қазақ театрының киелі сахнасына 1967 жылы алғаш Қарагөз болып қадам аттаған актриса бүгін, 70 жылдық мерейтойында алғашқы Зере Ана образына жолын ашып, ғұмыр сыйламақ.
Драма кемеңгер жазушы Мұхтар Әуезовтің «Абай жолы» атты роман-эпопеясынан бек таныс классикалық кейіпкерлерді көрермен қауыммен қайта жүздестіреді. Алып — анадан туады. Абайдың әкесі Құнанбайдың ағасұлтан болмас бұрын, жас шағында дана, мейірбан анасы Зереден алған тәлім-тәрбиесі тектіліктің нышанына айналады. Зере – от басы, ошақ қасындағы өктем бәйбіше ғана емес, елінің мұң-мұқтажын, қайғы-қасіретін көре білетін дана, мейірбан ана.
«Қыз тәрбиелей отырып – ұлтты тәрбиелейміз» деген қанатты сөздің өзі қыз бала тәрбиесінің қаншалықты маңызды екенін айтады. Спектакль қазақ қызының түптамырындағы тәрбиесін насихаттайды. Бүгінгі біздің қоғамда белең алған қазақ қыздарына жат мәдениетті бір сәтке ұмытуға ой салады.
Әрі қарай

ПРЕМЬЕРА "ҚЫЗЫЛ ОРАМАЛДЫ ШЫНАРЫМ"

Блог - Kazteatr: ПРЕМЬЕРА ҚЫЗЫЛ ОРАМАЛДЫ ШЫНАРЫМ

Қ. Қуанышбаев атындағы Мемлекеттік академиялық қазақ музыкалық драма театры 31 мамыр күні, сағат 19.00 «Бейбітшілік және Келісім сарайында» «Қызыл орамалды шынарым» атты лирикалық драмасының премьерасын ұсынады.
Қойылым режиссері – Қазақстанның Халық артисі Талғат Теменов. Қоюшы суретшісі – Рахат Сапаралиева.
Қырғыздың атақты жазушысы, суреткер, қарымды қаламгер Ш. Айтматовтың махаббат тақырыбында қалам тербеген «Арманым, Әселім» повесі негізінде Қазақстанның Халық артисі, режиссер Талғат Теменов «ҚЫЗЫЛ ОРАМАЛДЫ ШЫНАРЫМ» лирикалық драмасын ұсынады.
Спектакльдің басты кейіпкерлері – Ілияс пен Әсел тағдырдың жазуымен кездескен еді. Ойда-жоқта кездесуден басталған таныстық үлкен махаббатқа ұласады. Екеуінің кіршіксіз таза, адал махаббаттарына кедергі болған не жағдай? Ұзатылып бара жатқан жерінен туған туыстарын тастап, сүйгенімен кете барған Әселдің өмірі қалай болды? Бір-ақ рет жіберілген ағаттық Ілиястың отбасынан айырылуына әкеп соғады. Ақыр соңында нағыз сұлу, пәк жанды Әселмен бірге қалатын кім, осы бір шырғалаң дүниеде қайсысы жеңіске жетеді? Қойылымда сезім мен намыс сынға түсіп, «бастарына бейуақ бақытсыздық орнаған» жандардың өмірі баяндалады.
Сүйіспеншілік, адалдық, сыйластық, достық, көре алмаушылық, жауапкершілік, қамқорлық сынды тақырыптар қозғалатын лирикалық драмада нәзік сезім, ішкі мұң жатыр. Спектакль өмірдегі ұмытылмас, жүректің түкпірінде терең сақталған қимас махаббатты әспеттейді.
Әрі қарай

АРПАЛЫС

ОҒМ жазбалары: АРПАЛЫС

Мамыр айының 18-19 күндері Қ. Қуанышбаев атындағы мемлекеттік академиялық қазақ музыкалық драма театры М.Әуезовтың әңгіме желісімен қойылған «Қорғансыздың күні» драмасының премьерасын көпшілік назарына ұсынды. Режиссер — Әлімбек Оразбек, қоюшы суретші — Шынар Елембаева. Еш премьерадан қалмайтын Қаллекидің тұрақты көрермені ретінде, маған 19 мамыр күні А.Серкебаева, О. Жақыпбек, Е.Нұрымбет, Н. Ташимова, Е.Малаев, Қ. Бұғыбай, Н. Есен т.б. қатысуымен екінші құрамның ойынын көру бұйырды.

Әңгімеден ерекшелігі – оқиға желісі кейін шегініп, жұтаң да болса бақытты тірлік кешіп жатқан жанұяның өмірін суреттеуден басталады. Жақып пен оның сүйікті де ерке қызы Ғазизаның сырластық жақындығы көрсетіледі.
ОҒМ жазбалары: АРПАЛЫС

Іс Жақыптың туысы сараң Дүйсеннің малы ұрланған соң насырға шаба бастайды.
Әлімсақтан келе жатқан жамандық пен жақсылықтың, түнек пен жарықтың үздіксіз күресі басталады. Жарық өз сәулесімен адамзатты құтқарамын деп әлек, ал түнек болса «онсыз да қара пейілді пендені қайтесің» деп оны әжуалайды. ОҒМ жазбалары: АРПАЛЫС

Спектакль минимум реквизит тердің максимум қолданылуына құрылған. Бұл тұрғыда режиссердің де, қоюшы суретшінің де шығармашылық жұмысы көзге ұрып тұр.
Қойылымның музыкалық әрлеуі де оның мағынасын үстей түсіп, көрерменді үнемі толқуда ұстап отырды.
Актерлердің ойынына келетін болсам, актриса Алтынгүл Серкебаева бүлдіршіндей жас, нәзік Ғазизаның рөлін жақсы алып шықты. Бас кейіпкердің репликасы аздау көрінгенімен, оның 14-15 жасар жасөспірім екенін ескерсек, одан артықтың керегі де жоқ шығар. Олжас Жақыпбектің Түнегі ерекше есте қалды, дауыс ырғағын құбылта сөйлеп, зымияндықтың көкесін көрсетті. Ақан болыстың атқосшысын ойнаған Қасымхан Бұғыбайдың өз кейіпкері бағытында біраз ізденгені көрініп тұр. Ақан болыс әңгімеде оңбаған болса да тартымдырақ сезілетін, мұндағы бейнесін өз басым қабылдай алмадым (Е. Малаев).ОҒМ жазбалары: АРПАЛЫС

Қойылым соңы биікте шалқалаған бейкүнә құрбанның астындағы Жарық пен Түнектің мәңгілік арпалысымен аяқталады. Құдды бір «Ей, адамзат, байқа!» деп тұрғандай. Себебі өз ниетімізге өзіміз жауап бермесек, Жарықтың да құтқаруы екіталай бізді…

Фото театрдың фейсбук парақшасынан.
Әрі қарай

"Мадам Баттерфляй" Астана Операда

Италияның Қазақстандағы мәдени жылы аясында «Астана Опера» театрының Үлкен залында итальяндық композитор Джакомо Пуччинидің ең әсерлі «Мадам Баттерфляй» операсының тұсаукесері өтті. Чио-Чио-сан (Көбелек) атты жас гейша ролін Қазақстанның еңбек сіңірген әртісі Жаннат Бақтай ойнады. Оның сүйіктісі, американдық флот лейтенанты Бенджамин Франклин Пинкертонның рөлін итальяндық опера сахнасының жұлдызы Фабио Армилиато сомдады.

Оқиға американдық лейтенантқа ғашық болып,өз дәстүрінен бас тартқан және соңында отбасы мен халқы теріс қарап кеткен он бес жасар қыз туралы. Сүйіктісінің жасаған опасыздығын білгеннен кейін ол өзіне-өзі қол салады.

Театрда бір ай бойы қойылымға дайындық жұмыстары жүргізілді. «Астана Опера» цехында жүзден астам костюм тігілді. Сондай-ақ бас киімдер, жасанды шаштар мен арнайы тігілген аяқ киімдер кейіпкерлердің бейнесін толықтырады. Айта кетейік, бұл жолы бірегей декорациялар қолданылады: мұндай өзен және мұндай табиғат бейнесі әлемнің бір де бір театрында көрініс тапқан емес.

Басты дайындықтан кейін әртістер операның тұсаукесеріне дайындалады: ән айтып, грим жағады. Басты рольді сомдайтын Жаннат Бақтай өз партиясын ойнаудағы қиындықтар туралы айтып берді.

«Бұл бір әншінің операсы, яғни бүкіл психологиялық, музыкалық, дауыс жүктемесі бір дауысқа түседі. Қойылымда бәрі де тұрақты, оңтүстік-шығыс халықтарына тән минимализм бар. Партияның қиындығы сонда жатқан сияқты. Басты кейіпкердің образы әйелдің барлық сезімін қамтиды: арманнан махаббатқа дейін, үлкен трагедия да орын алады», — дейді әртіс.

Жаннат Бақтайдың айтуынша, оның сүйіктісінің ролін итальяндық әртіс орындайтындықтан, көрермендер азия-еуропалық музыкалық сиқырлықты тамашалады.
Астана жаңалықтары: Мадам Баттерфляй Астана Операда

«Рольді қалай жеткізерімді білмеймін. Бәрі де жүректен шығады. Бәрі де жанды, табиғи. Барлығымыз да адамбыз, әртіс болғанымызға қарамастан біз де өмірімізде осындай керемет сәттерді бастан кештік», — дейді әртіс.

Театр сүйер қауым назарына салайық, 15-16 сәуірде сағат 18.00-де «Астана Опера» театрының Үлкен залында Дж. Пуччинидің «Мадам Баттерфляй» операсының тұсаукесері өтеді.

Материал Астана қаласы әкімдігінің ресми сайты astana.gov.kz деректері бойынша әзірленді.
Әрі қарай

С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды

Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Сәуір айының 16 мен 17-ші жұлдыздары Қ.Қуанышбаев атындағы мемлекеттік академиялық қазақ музыкалық драма театрында режиссер Сайлау Камиевтің «Жекпе-жек» мелодрамасының премьерасы өтуде.
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Аталмыш туынды қырғыз драматургы Мар Байжиевтің «Дуэль» шығармасының желісі бойынша сахналануда. Оны қазақ тіліне аударған қойлым режиссері, Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері — Сайлау Камиев.
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Жалпы бұл драматургияның қазақ тілінде аудармасы бар. Мен оның 1-2 нұсқасын оқып көрдімдағы, сахналайтын болғандықтан өзімнің аударғаным дұрыс болатын шығар деп ойладым. Мар Байжиевтің өзінің тұпнұсқа тілі орысша екен. Содан мен түпнұсқаға жақын, автордың өзінің стилін, драматургияның өзінің жазылу тілін сақтай отырып аударайыншы деген ой болды. Аудармамды жасап көргеннен соң біраз адамдарға оқытып көрсем жаман емес деген пікірлер алдым. Содан өзімнің аудармамды қоямын деп шештім. Бұл материал біздің Қазақстанның сахналарында жүріп жатыр, бұрын да қойылған, алдағы уақытта да қойлатын шығар, — деді С.Камиев.

««Жекпе-жек» деп автор қандай жекпе-жекті суреттеп отыр?», «Пьесаның атауын неге «Жекпе-жек» деп қойды?» деген сұрақтарға шығарма желісінен қысқаша мәлімет берер болсақ…
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
«Жекпе-жек» мелодрамасы екі адамның махаббат жолындағы қақтығысын суреттейді. Бас кейіпкер Нәзи көңілдесі Ескендірмен теңіз жағасына демалысқа барғанында өмірінің күрт өзгеріске ұшырайтынын үш ұйқтаса да түсіне де кірмейді. Ескендір-Нәзи-Әзиз арасындағы орын алған махаббат хикаясы спектакльдің басты оқиға желісі болып табылады.

Бұл пьесадан басты кейіпкер Нәзи деген қыздың тағдыры мені қатты қызықтырды. Сол бойжеткеннің тағдырына азамат ретінде, ер адам ретінде қарадым, көрдім және дәл сол тағдырды мен сахнаға алып шыққым келді. Қазір ол өзекті тақырып. Себебі қазіргі уақытта өзіне «дос», «демеуші» тапқысы келіп сондай өмірді аңсап жүрген қыздар да баршылық. Кейбіреулер «дос», «демеуші» тауып алғаннан кейін басқа тығырыққа тығылғанда неге ғана осылай істедім екен деп өкініп жүргендері де бар. Былай қарасаң бұл қазіргі жан-жағымызда болып жатқан дүниелер ғой. Азамат ретінде өзімнің көзқарасымды білдіргім келді. Және де ешуақытта өмірді қайта бастау, өмірде қателескен кезде, адасқан кезде психологиялық дағдарыстардан шығу, шыға білу, жеңе білу және сол көп жеңілістің артында үлкен бір жеңістің шығатынын, көкжиектің артында да көкжиек бар екенін халыққа көрсеткім келді. Бұл жерде Нәзи деген қыздың тағдыры баяндалады. Ол қыздың ұлты жоқ. Ол тек қыз бала. Ал қыз баланың тағдыры ұлтқа, ұлысқа қарамай ұқсас болып келеді, — деді режиссер.
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды

«Жекпе-жек» қойылымының 16 сәуірде болған премьерасында бас кейіпкерлерді Нартай Сауданбекұлы, Алтынгүл Серкебаева, Олжас Жақыпбек ойнады.

Нәзиді сомдаған Алтынгүл Серкебаева өте жас актриса, әрі осыған дейін үлкен рөлдерде ойнамағандығын айтқан Сайлау Камиев:
Алтынгүл театрға өткен жылы ғана келген. Онымен осы қойылым барысында көп сөйлестік, көп пікірлестік. Барымша сол қыздың пікірін тыңдап, табиғатынан шығуға тырыстым. Көбінесе оның бойындағы бар адами қасиетін, актерлік патенциалына көбірек қарадым. Бұл жерде режиссер екенмін деп диктатор болмауға тырыстым. Өйткені мен режиссер ретінде өзімнің мақсатымды білдім. Музыканың өзін таңдаған кезде Алтынгүлдің талғамымен ақылдаса отырып, арасындағы драматургиядан бөлек детальдарды сахналамас бұрын әңгімелесіп көріп шығарып жаттық. Ол қыздың жастығы, таланттылығы, дарындылығы әрине ол өз алдына бір төбе. Маған дәл сол қыздың тап келгеніне өте қуаныштымын, — деді.

Мелодраманың 17 сәуірдегі қойылымында бас кейіпкерлерді Қаллеки театрының әртістері Мейрам Қайсанов, Ержан Нұрымбет, Нартай Сауданбекұлы ойнайды.
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Мен осыған дейін Қ.Қуанышбаев театрының сахнасында «Қыз Жібек» драмалық трагедиясын қойған болатынмын, одан кейін «Бейбітшілік пен келісім» сарайында «Қозы Көрпеш пен Баян Сұлу» мюзиклн қойдым. Менің негізгі мамандығым музыкалық театр режиссері. Ал бұндай драмалық дүниеге бірінші рет келіп отырмын. Бұл дүниеме өнер ортасында жүрген достарым ашық пікірлерін білдіріп жатыр, ал әлеуметтік желідегі пікірлер әзірге жаман емес. Мен бірақ та сол күні көрермендер арасында театр сыншылары да болғандығын байқадым. Журналистер көргенін жазып, ақпарат тарата бастайды ғой. Ал театр сыншыларынан қорқу керек. Олар мүмкін бүгін екінші құрамды көруге тағы келетін шығар. Кейбір театр сыншылары қойылымды 5-6 рет көргеннен кейін барып сын жаза бастайды. Сондықтанда менде қазіргі уақытта сондай бір кереметтей пікірлерге мен күшті етіп жасадым деген көңіл-күй ешқашан болмайды. Мен қашанда шығармашылық ашпын. Әсіресе мен енді бастап жатқаннан соң жоспарларым өте көп, — деп режиссер Сайлау Камиев ағынан жарылды.
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Айта кетейін, Мар Байжиевтің «Жекпе-жек» туындысы – бірнеше тілге аударылып, Қазақстан, Болгария, Венгрия, Германия, Польша, Швеция, Аустрия, Румыния сынды бірнеше елдерде сахналанған танымал туындының бірі. Шығармада әр заманның өкілдерінің шынайы бейнесі суреттелген. Бүгінгі ұрпақ рухани құндылықтан ажырап, азып-тозып бара жатқан жоқ па… Мар Байжиевтің «Жекпе-жек» пьесасы әр заман ұрпағының, ішкі көзқарас тартысы арқылы адами құндылықты іздеуге шақырады…
Блог - rakisheva: С.Камиев: Мені Нәзидің тағдыры қызықтырды
Әрі қарай

"Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат" фильмін қазақша көру

Жақында қазақ тіліне аударылған «Жаңа өрмекші-адам: Кернеген қуат» фильмінің көрсетіліміне бардым. Бір қызығы «Жаңа өрмекші адам — 2» отандық экранда АҚШ премьерасынан 10 күн бұрын шығып отыр екен.
Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру
Бұл фильм голливудтық фильмдерді мемлекеттік тілге дубляждау жобасы аясында қазақ тіліне аударылған 7-ші фильм. Сонымен қатар, қазақ тілі «The Amazing Spider-Man 2» -нің ағылшын, француз, испан, неміс, португалия және орыс тілдерінен кейінгі әлем бойынша аударылған жетінші тіл болды.

Фильмнің трейлерінен көргендеріңіздей спецэффектілері 3D-дан көрсеңіз аузыңыз ашылып отырып қарайсыз.

Менің жеке өзіме жаңа өрмекші-адам фильмі ұнаған жоқ. Мен оның алдыңғы бөлімін көрген емеспін. Өйткен ол шыққан жылы Өрмекші адамды Тоби Магуайрден өзге адам ойнауға болмайтындай көрінген еді… Осы жолы жұмыс бабымен барғандықтан бұл фильмді көрудің сәті түсті.

Жаңа өрмекші адам фильмінде маған не ұнаған жоқ?

Мен негізі кішкентайымнан «Человек пауктың» фанымын. Мультфильмдерін де, киноларын да бір рет емес, 10 шақты рет қайталап көріп, Sega, PlayStation, компьютер де де ойындарын ойнап оның мүмкіндіктерін біраз сынап тастаған адаммын десем де болады. Бірақ бұл жаңа өрмекшіден бұрыңғы өрмекшімді көре алмадым.
Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру
Иә, басты рөлге таңдалған актерлер Эндрю Гарфилд де, Эмма Стоун да өте сүйкімді. Бірақ менің ойымша бұл рөлдер олар үшін емес. Оларға, нақтырақ айтсам екеуіне де романтикалық киноларда ойнаса ойындары көңілімнен шығар еді… Тек «Человек паукта» емес.

Өрмекші адамды қазақ тілінде дубляждаған — Мерей Аджибеков. Гвен Стейсиді қазақ тілінде дубляждаған — Әлима Қайырбекова.

Жаңа өрмекші адам фильмінде маған не ұнады?

Әрине ол Электро!
Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру
Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Макс Электроны мен бұрын соңды қанша киносын көрсемдағы аса мән бермеген, сүйікті мультиктерім Рио — 1, Рио — 2, Ойыншықтарда сүйкімді кейіпкерлерді дыбыстаған Джейми Фокс сомдайды.

Электро Өрмекші адамның комиксіндегідей емес, өте керемет шыққан кейіпкер. Әсіресе 3D-да қарап отырсаңыз түрі қорқынышты болғанымен, әдеміііі түсі көздің жауын алады. Оны қазақ тілінде сөйлеткен Walt Disney тарапынан ең үздік дауысты актер болып танылған Азамат Қанапия.

Ал Гарри Озборнның рөліне таңдалған Дейн Уиильям Деехаанды режиссер Марк Уэбб бұл рөлге өте сәтті таңдаған деп айтар едім. Себебі мульфильмдегі Гарри адамға айналып кеткендей әсер алдым.
Әрине, "Өрмекші адамның" оригинал нұсқасындағы Гарриді сомдаған Джеймс Франко да өз рөлін жаман ойнамаған еді. Бірақ жаңа нұсқадағы Гарридің рөлі меніңше сәтті шыққан.

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру
Алайда, «Гоблинге» гримді өте қатты қолданып жіберген бе… Әлде солай болғаны дұрыс паааа… Білмеймін, «Ввва» етіп шыға келгенде қорқытып жіберді.
Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

Қорытындысында, «Жаңа өрмекші адам — 2» бір реттік фильм деп айтар едім.

Мүмкін «Жаңа Өрмекші адамның» бірінші фильмін көргеннен кейін барып екіншісі көрген дұрыс болар ма еді. Білмеймін… Патик, осы жерде сенің пікірің қызыық болып отыр. Мен бірінші фильмді көрмегенім үшін ғана осындай ой қалыптасып отырған сыңды ма? Әлде екіншісін ұнатпаған мен бірінші де ұнатуым екі талайм ма?

Блог - rakisheva: Жаңа өрмекші адам: Кернеген қуат фильмін қазақша көру

«Жаңа өрмекші адам» жайында кішігірім ақпарат бере өтсем.

Фильмнің бюджеті:
Алғашқы «Жаңа Өрмекші адам» фильмі 200 млн долларға түсіріліп, 752 млн доллар жиылым жинап, әлемдік кассалық жиылымы өз бюджетінен үш есе асып түскен болатын.
«Жаңа Өрмекші адам — 2» фильмінің бюджеті 200 млн доллар, ал ең жоғарғы халықаралық стандарттарға сәйкес жасалған дубляж құны 80 мың доллар екен. Ал кссалық жиылымы қандай боларын алдағы уақытта біле жатармыз…

Дубляж:
Фильмді дубляждау 2013 жылдың қарашасында басталып, дыбыстауға барлығы 30-ға жуық адам қатысқан.

Саундтрек:
Фильм музыкасын Фаррелл Уилльямс, Джонни Марр, Майкл Айнзайгер, Эндрю Кошински, Стив Маццыро және Junkie XL-ден құралған «музыканттардың таңғажайып алтылығы» жазған.
Қазақша және орысша нұсқаларында титрларында ойнатылатын музыка танымал рэпер Бастаның еңбегі.

МЕНІҢ БАҒАМ
Сюжет пен актерлер ойыны үшін: 7/10
Арнайы эффектілер мен компьютерлік графика үшін: 10/10
Қазақша дубляж үшін: 6/10
Әрі қарай

Тарантиноның Джангосы, Құбыжықтар корпорациясы және Гензель мен Гретель

Бүгін күн бейсенбі. Қазақстанда жаппай жаңа фильмдер көрсетіле бастайтын уақыт. Ендеше, жұмыстан кейін яки демалыста кинотеатр жағалап қайтамын деген біздің қадірлі де қымбатты оқырмандарымыз Киностан әзірлеген жаңа шолумен таныса алады.

Осы апта киномандар үшін сәтті шықты. Ойлап қараңыз: әуелгі болып сөзді ел үркетін фашизмді әжуәлап тастаған Тарантино алды. Бұл жолы ерекше жұмыс әдісі бар маманның нысанасына құлдық тақырыбы ілікті. Одан кейінгі кезекте ескі де жаңа «Құбыжықтар корпорациясы». Pixar-дың ең үздік туындысы деп аталып жүрген мультфильм 3D форматта қайта оралды.

Бұлармен қатар шығатын Борн туралы франшизаның соңғы фильмінде ойнаған Джереми Реннер бар «Гензель мен Гретель: Мыстан аулаушылар» да, аз ақша шығарып, үлкен табыс тапқан «Паранормалды құбылысқа» пародия ретінде жарық көріп отырған «Жынға толы үй» де, «Ата-ана тәрбиесі» атты комедия да көптің сұранысына ие болады-ау деп топшылап отырмыз. Сонымен…

Азат етілген Джанго / Джанго освобожденный

Әрі қарай

"Ғашық жүрек" сериалының премьерасына барғың келе ма?


Бүгін, 9-қазан күні Алматы қаласында "Ғашық жүрек" сериалын таныстыру кеші өтеді. Кеште киносериалдың алғашқы бөлімі көрсетіледі. Премьераға фильмнің шығармашылық ұжымы, актерлер мен режиссер қатысады.
Әрі қарай

"Байқоңыр", немесе француз ғарышкеріне ғашық болған жігіттің хикаясы


8-желтоқсанда «Бойқоңыр» («Байконур», «BAIKONUR») атты Германия-Ресей-Қазақстан бірлескен жобасының еліміздегі тұсау кесері өтті. Жабық көрсетілімде фильмнің режиссері Файт Хельмер (Veit Helmer) (Германия), ко-продюсерлері: Гүлнар Сәрсенова (Қазақстан) мен Анна Качко (Ресей), сондай-ақ жобаға атсалысқан актерлер және түсіру тобы қатысты.

«Фильм бұған дейін Германияда көрсетілді. Жалпы нәтижесі жаман емес. Бүгін қазақстандық көрермендердің назарына ұсынбақпыз. Бұл жерде ко-продюсер Анна Качкоға рахмет айтқым келеді, оның арқасында аса құпия саналатын Байқоңырдың „Роскосмосқа“ қарасты аумағында түсірілім жүргізуге мүмкіндік алдық», — деді неміс режиссері алғысөзінде.
Әрі қарай

"Супер Баха" фильмінің тұсауы кесілді

Кеше «Супер Баха» фильмінің премьерасы өтті. Салтанатты шара «Команда А» рок тобының шағын концертімен басталды. Айта кету керек, тұсау кесер рәсімге тыңғылықты дайындық болғаны көрініп тұр. Шоу-бағдарлама аясында бишілер тобының өнері де көрсетілді. Залдың ішінде ілінген фильмнің кейіпкерлері бейнеленген комикс стиліндегі суреттер шараның тақырыптың мазмұнын аша түседі. Көрсетілімге көп адам жиналыпты. Фильм қалай түсірілген, қандай баға беруге болады — оның бәрі бөлек әңгіме, бөлек жаңалық. Қазір фильм режиссерлерінің бірі Тимур Қасымжановпен жүргізілген шағын сұхбатты ұсынамыз.

Әрі қарай

Адам үшінші, төртінші көргеннен ғашық болады деген қағида жоқ

Бұл менің сөзім емес. Бүгін ғана премьерасы болған «Жаужүрек» спектакліндегі Ерлан Біләлдің сомдауындағы Балуан Шолақтың орыс оязының қызы Татьянаға айтқаны.

Премьераға әріптестерім жүр-жүрлеген соң,  театрдың ауасын жұтып келейік деп жүріп бергем.  Көріп шыққан соң көңілге келген ойды блогқа бағыттауды арасында езуімізге күлкі мен ой үйірген соң осы сөзден бастауды жөн көрдім. Әсия әріптесім сияқты майын шақпаспын. Бірақ осы қойылым туралы аз-кем әңгіме.
Әрі қарай