Тілмашқа 120 кеңес
Тілмашқа 120 кеңестің жалғасы. Өз тәжірибеңізде байқаған басқа да ерекшеліктер болса, бөлісе отырыңыздар.
Басы мына жерде
III. ХАТ ЖАЗУ
22. Қаратпа сөзден кейін леп белгісі қойылмайды (UK нұсқасында тыныс белгісі мүлдем қойылмайды):
*Құрметті Әкім мырза!
UK: Dear Mr Akim
US: Dear Mr. Akim:
23. Адамның аты-жөнін жазғанда бірінші есімі, содан кейін тегі жазылатынын ескеріңіз. Аты мен әкесінің атын қысқартып жазғанда, араларын бос орынмен бөлу керек.
*A. K. Bazarbai
Егер міндетті түрде бірінші тегін жазу керек болса, онда тегінен кейін үтір қоямыз.
* Tairova, Ainagul Rymovna
Әйел адамның аты-жөнінің алдында тұрмыста бар-жоқтығына қарамастан “Ms.” жазамыз.
24. Street сөзін St. деп қысқартамыз (Str. немісше).
25. Батыстық компаниялардың атауын ағышлын тілінде ешқандай қосымша сөз қоспай тырнақшасыз жазамыз.
* «Бейкер және Макензи» компаниясы – Baker & McKenzie
26. Отандық ұйымның атауын латын әріптерімен жазамыз, ұйымдық құқықтық нысанын атаудан кейін үтір қойып жазамыз.
* «Ақсайгазпром» акционерлік қоғамы – Aksaigasprom, a Joint Stock Company (халықаралық шарттарда)
немесе
* «Қарағандыкөмір» АҚ – JSC Karagandykomir
27. Аудармас бұрын ұйымның өкілінен не сайтынан латын әліпбиімен жазылып, бекітілген атауы бар-жоғын анықтап алған жөн. Мысалы, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі ағылшынша
the National Bank of Kazakhstan.
28. Факс болса, аttach (attachment) сөзін, хат болса, enclose (enclosure) сөзін қолданыңыз.
*Қосымша: 6-қосымшаның көшірмесі 2 парақта — Enclosure: copy of Schedule 6 (2 pages)
29. Хатты аяқтаудың британдық ережесі бойынша
егер басталуы келесідей болса: Dear Mr X онда аяғы: Yours Sincerely
Dear Sir Yours faithfully
Dear Jim Kind regards (т.б.)
“Sincerely yours”, “Very truly yours” және “Best regards” американдық үлгі.
Басы мына жерде
III. ХАТ ЖАЗУ
22. Қаратпа сөзден кейін леп белгісі қойылмайды (UK нұсқасында тыныс белгісі мүлдем қойылмайды):
*Құрметті Әкім мырза!
UK: Dear Mr Akim
US: Dear Mr. Akim:
23. Адамның аты-жөнін жазғанда бірінші есімі, содан кейін тегі жазылатынын ескеріңіз. Аты мен әкесінің атын қысқартып жазғанда, араларын бос орынмен бөлу керек.
*A. K. Bazarbai
Егер міндетті түрде бірінші тегін жазу керек болса, онда тегінен кейін үтір қоямыз.
* Tairova, Ainagul Rymovna
Әйел адамның аты-жөнінің алдында тұрмыста бар-жоқтығына қарамастан “Ms.” жазамыз.
24. Street сөзін St. деп қысқартамыз (Str. немісше).
25. Батыстық компаниялардың атауын ағышлын тілінде ешқандай қосымша сөз қоспай тырнақшасыз жазамыз.
* «Бейкер және Макензи» компаниясы – Baker & McKenzie
26. Отандық ұйымның атауын латын әріптерімен жазамыз, ұйымдық құқықтық нысанын атаудан кейін үтір қойып жазамыз.
* «Ақсайгазпром» акционерлік қоғамы – Aksaigasprom, a Joint Stock Company (халықаралық шарттарда)
немесе
* «Қарағандыкөмір» АҚ – JSC Karagandykomir
27. Аудармас бұрын ұйымның өкілінен не сайтынан латын әліпбиімен жазылып, бекітілген атауы бар-жоғын анықтап алған жөн. Мысалы, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі ағылшынша
the National Bank of Kazakhstan.
28. Факс болса, аttach (attachment) сөзін, хат болса, enclose (enclosure) сөзін қолданыңыз.
*Қосымша: 6-қосымшаның көшірмесі 2 парақта — Enclosure: copy of Schedule 6 (2 pages)
29. Хатты аяқтаудың британдық ережесі бойынша
егер басталуы келесідей болса: Dear Mr X онда аяғы: Yours Sincerely
Dear Sir Yours faithfully
Dear Jim Kind regards (т.б.)
“Sincerely yours”, “Very truly yours” және “Best regards” американдық үлгі.
Асқар Қилыбай тегі Базарбай
Негізі ұйымдық құқықтық нысанының аудармада алдына шығып кетуі жай ғана кезінде қате аударылып, солай қалып қойған қалыптасып кеткен жағдай болып тұр.
JSC деген де артынан жазылады: Almaty JSC
пы.сы. ТОО демей ЖШС деп ағылшынша қашан жазатын болады екенбіз…