Дабай, мықтыларды анықтайық!


www.dabai.kz
«Дабай» сайты қайта оралды, жаңа форматпен. Бұрыннан бар формат қой, тек қазақша нұсқасы жоқ еді. Соны өзімше істегендей болдым, орыстардың скриптімен.

Сайтта брендтар, адамдар, заттар, оқиғалар, жерлер т.б ойыңызға келген неше түрлі нәрсені салыстыруға болады.
Әрі қарай

Жапырақ тағынған генералдар

Бір военком өзінің әскерге бармаған туысқанын күзетші етіп жұмысқа алыпты.Бір күні түскі үзілістің кезінде военкаматты тексеруге генералдар келеді.Өмірінде генералдарды көрмеген, онымен қоса әскери шенді ажырата алмайтын күзетші оларды ішке кіргізбей қояды.«Бастық әбедке кетті сыртта тоса тұрыңдар»-дейді."Өй сен не деп тұрсың бізді танымайсың ба не?"-деп сес көрсетпекші болған бір генералға.«Ей лесник бастық келсе сенімен қоса мені де оңдырмайды бар ары»- деп сыртқа қуып шығады.Бастығы келіп сыртта тосып тұрған генералдарды көріп әбден сасады.Оларды бөлмесіне кіргізіп жайғастырғанда сонда біреуі "Әлгі күзетшіңді шақыршы бізді неге лесник дегенін білейік" десе керек.Сонда ештеңеден саспаған күзетші «лесник болмасандар онда неге жағаларыңа жапырақ тағып алғансыңдар» деген екен
Әрі қарай

Lingobit Localizer бағдарламасымен қазақшалау

Алғаш 9 сынып оқып жүргенде Lingobit Localizer бағдарламасының мененджеріне хабарласып, бағдарламасына қазақша интерфейстік тіл файлын жасап беріп көрейін деп ұсыныс жібердім. Кейін олар келісіп, алғаш 6 версиясына қазақша тіл қосып шығартқыздық. Бағдарлама коммерциялық мақсатта болғанымен, нетте кряктары толып жүр. Мүмкін басқа өңірлерден ойын/прогтарды қазақшалап көргісі келетін амиголар шығып қалар деген оймен Лингобиттің версиялары шыққан сайын қазақ тілін жетілдіріп отыруды ойластырдық. Тек, бұл бағдарлама туралы мақала, қолдау қызметінен қазақша нұсқаулық әлі жоқ. (ал өзім еріншекпін :-Ъ )

Төменде Camtasia Studio бағдарламасын қазақшалатып көрсету жолы көрсетілген. Әр бағдарламаның өзінің тілдік файлы болады, немесе.ехе файлында бірге жүреді, Lingobit Localizer бағдарламасы осындай файлдардың ішіндегі ақпаратты өзгертуге мүмкіндік береді. Осы арқылы, Камтазияның тілдік файлын Лингобитпен ашып, орысша текстті қазақшаға өзгертіп, бағдарлама папкасына қайта көшіріп Камтазияны ашқанда, қазақша менюді көруге болады:

Әрі қарай

Тырнағы боялған ескерткіш))))

Ауыл жаққа бардым. Жолай «Ақой» деп аталатын ауылдың үстімен өтеміз. сол жерде Кеңес Одағы кезеңінен қалған алып ескерткіш тұр. Ауылдық жерге алып қой енді. «Ондай ескерткіштер жер-жерлерде бар, несіне айтып тұр» дерсіздер, қызығы сол ескерткіштегі қыздың тырнағы боялған)))



Ерінбей барып еріндері мен тырнақтарын бояған кім екен?
Әрі қарай