Форточканың қазақшасы қандай?

Авторы мен емес, шындығын айтайын, бірақ қазақша нұсқасын жазуды ұмытпаңыздар.

«Желкөз» деп атап жүр. Жел мен көз көз келмейтін сияқты. Терезенің «желкөзін» ашшы, немесе ашып жіберші. «Желтесік» деп аударыпты. Ол ващше келмейтін сияқты. Сіздің нұсқаңыз қандай?
Бөлісу:

5 пікір

zhanara2013
Терезенің желдеткіші болмаса тесігі дей салсайшы
Tyulpan
желдеткіш деген сөз бұрыннан бар емес па?
bazuka
ішіп кеткен тақырып
Aya
не деген мазасыз жан едің.
torgai
Тілашар сабағы болып кетті