Қазақ тілі жайлы кішкене ойым

Сәлемім сіздерге «Керек инфо»! Тіл туралы жазғым келді.Қазақ тілі жайлы.Жалпы, адамзаттың тілін әр түрлі тұрғыда қарастыруға болады.Мысалы, «тауар» есебінде.Егер тауар сөреде тұра берсе, не болады?Әрине, сақталу мерзімі өтіп кетеді, пайдалануға жарамай қалады.
Сол сияқты,"Қазақ тілін" тауар ретінде қарастырсақ, тіліміз сұранысқа ие ме?Қаншалықты сұранысқа ие?Қандай салаларда аз қолданылады? Неге ол салада қазақ тілі дұрыс дамымай жатыр?
Сіздің ойыңыз қандай?
Бөлісу:

10 пікір

VKM
ом манэ падме хуум!©
GulL
Бәрі осында келіп тіл үйреткіш… тілдің қамын ойлағыш
Maddi
ҰНАМАСА, ОҚЫМА(ңыз).
GulL
айқайлап сөйлемесеңіз де естим негізі  
А так үйрететін болсаңыз қазақ тілінде жақсы бірдеңе жазыңыз, заманауи тақырыптарға мысалы. Әркімнің ойын сұрап, сол баяғы қазақ тілінің жырын жырлап жертва болғанша, мысалы, «Анау не ойлайды, мынау не ойлайды» деп жүргенше ана тілімізде жақсы нәрселер жазсаңыз қарық болып қалар едік, әрі тіліміз де дамиды. Теориядан көрі, практика әрқашан рулит!
bake
ЖОО студентті көмек сұрап келеді, қазақ тілінде мектепті "өте жақсы" деген бағамен бітіріпті. Ойын емін-еркін жеткізеді. Ерініп, лекциясына бармай қойып оқымай қойған жанға ұқсамайды. Мән жайды білісе келе «жаңалық» аштым (кімге қалай білмеймін, маған жаңалық болды). Негізгі сабақ (программалау негіздері) қазақ тілінде басталады, ортасы орысша, аяқталады қазақша! Мұғалімін тауып алдым (айтпақшы мені түзетіп қойды, «мұғалім демеңіз мені, оқытушымын! мектепте мұғалім демес пе).
-Апай мұнауыңыз не? Қолымда студенттің жазылған дәптері. Басы қазақша, ортасы орысша, соңы қазақша.., -дей бергенімде
-Қазақша бәрін айтып жеткізу мүмкін емес.., -деп ойын аяқтамай аудитория есігін мұрыныма тақап жауып салғаны
Сөз таласқаннан ештеңе шықпайды түбінде мына сайт пайда болды (әріп іздестірушілерге айтарым, ойды жеткізу үлгілері жасалынды, жоғалған әріптерін орын басқандар түгелдеп жатар). Жағдайды түзетуге көп шаралар атқарылып жатыр. Жабық форумның тақырыбы…
Көмек сұрап келген студент оқуын қызылға бітірді. Дипломын орысша жазып, „оқытушысына“ бағалатқызып, қағазға басарда қазақшаға аударыпты((
GulL
негізі ізденген адамға бәрін аударуға болады. Адамдар ериншек желкелері жар бермейді
А так оқитын адамға шаң шаң болып кітаптар толып жатыр қазақ тілінде, ескі кітаптарда техникалық сөздерді тым жақсы етіп кезінде аударған
bake
мәселе аударғанда емес, сөздерді аударып тастады. Жаңа пәндер бар бұрын-сонды қазақ тілінде жүрмеген. Сөйлем құрамында. Бірнеше техникалық орта білімді даярлауға арналған кітаптар бар, студенттер оқып шықты, түк түсінген жоқпыз деп хормен жауап берді. Қолыма алып оқып көрдім, түсінбеуші едім егерде орысша нұсқасымен таныс болмасам. «Сөйлем» үлгілерін жасап және оларды насихаттау кезеңі келді, аударма кезеңінен өтіп кеттік)) Техникалық тілдегі сөйлем біржақты «талданып» жеткізілетін ой коррекцияны қажет етпеуі керек. Мысалы «енін өлешеп кел» десең "ұзындығы емес пе?" шыға келеді, сөйтсек беті квадратқа жуық зат туралы айтып тұрсың, қабырғасы десең «биітігін» өлшеп әкеледі… ойымды үзейін, тым көп жазып жіберівтіміс… жеке тақырыпқа шығарайын ойымды
asaubota
ойыңды кішкене ашып жаз.

негізі тіл мәселесі деген мәселе жоқ біздің елде. бәрі бір кісінің бір ауыз сөзіне қарап тұр ғо негізі. давай қазақша десе бәрі қазақша болар еді.