Жарияланымдар

Орынбор қаласындағы парктердің біріне етікші Оңғарбайдың аты берілуі тиіс!

Түрксіб магистралінің Орынбор арқылы қазақ даласын басып өтуі — заманының өр тұлғасы, би, қоғам қайраткері, юрист, көріпкел, вуду, оракул Мөңке бидің ерен еңбегі делініп жүр. Атақты дуалы ауыз би туралы Халықаралық ғылыми конференцияларда қанша қазы-қарта желініп жүр. Бірақ сол бір теміржол тарту оқиғасында үлкен рөл ойнаған ірілі-ұсақты оншақты адамның бірінің де аты аталмайтыны кәдімгідей қынжылтады.
1908 жылы Мөңке би теміржолды қазақ даласы арқылы бұрып әкету мақсатында Петерборға жолға шығады. Алдымен отарбаға отыру үшін Орынборға келеді. Келсе — билет жоқ екен, компьютерде отырған қыз, билет — алдағы он бес күнде де болмайтынын тағы айтады. Сол кезде вокзал маңында етік ләпкесін ұстайтын жергілікті Оңғарбай деген қазақ мұңайып тұрған Мөңке биге жақындап:
Әрі қарай

Әміре Қашаубаев - қазақ ән өнерін бір сатыға көтеріп тастаған адам

Өз ерін елемесе, ел кемеңгерді қайдан алсын деп жатады ғой. Кейде осы сөзді отырып та айтып жатады. Мен бүгін өз әңгімемде Әміре Қашаубаевтың тұлғасына тоқтала кетсем деймін. Сонымен, тоқталайын. Тоқтадым.
Қазақ халқы Әміре Қашаубаевқа дейін Шығысынан — Шыңжаңға дейін, Батысынан — Орынборға дейін ғана ән салған халық. Би де билеген халық, бірақ біз Әміре Қашаубаев туралы айтып
Әрі қарай

lunara-ның "Болар бала қонаққа үйір" атты мақаласына рецензия

Аффтары: lunara ;
Муаххахала: «Болар бала қонаққа үйір»
Толық мәтіні:
<<Ата- балаға сыншы>> дейді халқымыз. Қазақ аңыздарында жер сыншысы-Асанқайғы,құс сыншысы-Шора, ат сыншысы-Күреңкей, ел сыншысы- Толыбайлардың есімі жиі айтылады. <<Болар бала қонаққа үйір>> дегендей,үлкендердің сөзіне құлақ қойып өскен сәбидің ой-санасы өз тұстарынан оқшау тұрады. Баланы дастарқан басына жолатпайтын бүгінгі кейбір ата-аналардың іс-әрекеті бұрынғы ата-бабаларымыздың үрдесіне жат қылық. Небір шешен, ертекші, жырауларды тыңдаған көпшіліктің мәслихатына үлкендер керісінше, бабаларын, немерелерін алып келген.
<<Ел аралаған сыншы болады, ағаш аралаған үйші болатыны>>өмір шындығы екеніне күмәніміз жоқ.
Бала келешегін айтып болмайтын, көрегендік,әрине, сәби бойында қалыптаса бастаған адамдық негіздің нышандарына қарап айтылған. Табиғи дарынның ашылуы ең алдымен өскен ортаға байланысты. Яғни,<<ұяда не көрсең,ұшқанда соны ілерсің!>>.


Не дейміз? Күнде де, түнде де ақылмандар кездесіп жатады. Тауық та асырап көрмеген қайғы-
Әрі қарай

Блиц-сұхбат - Сатыбалды

Сұрақ қоюшы юзверь: salta .

— қолыңыздағы сағаттың маркасы қандай?

— Осы «Сәуе» деген сөз бар ма екен қазақта, болса — не мағына береді екен деп ойлайм мен. Ал «гей» дегеннің мағынасын түсіндік қой кейін шоубиздің арқасында.
Жалпы, қолында сағаты бар, ендеше — пиджагы да бар, шешемебельді рестораннан ғана тамақтанатын респектабелді мұжық елестеткеніңіз үшін нақметтен басқа айтарым жоқ. Дегенмен, сағатты жұрттан сұрамсақтанып, кейде ерінбей вокзалдан қарап қайтып жүрген кездерім болды,
Әрі қарай

лыс-мыс, лылық-лылылық, ық-ық...

«Кейігім келіп тұрғасын кейіп тұрмын!» — деп тағы кейіді Ол сонда" © Евангелие от Амандық, псалом "Құрыған адамдарға", стих 81:44.

Мейірімі аз Шиваның атымен бастаймын!

Уа жама'ат! Уа, храм мен шіркеудің арасында жаны қыдырған исажар болғыр амиголар! Уа, ғақылия уәсасуа мұғжыза мүкәммал мүүміндер!
Я пақаның емеспін, физиологиялық тұрғыдан мақаның болуым — екібастан мүмкін емес. Әйтсе де, жанашыр айтты дейсің бе, көлденең гей атты айтты дейсің бе, өзің біл, бірақ ақылым: 1989 жылдан кейін қазақшаға аударылған ғылыми кітаптармен оқымаңдар! Қолдарыңа түсе сала пешке лақтырыңдар, имаматқа жіберіп, тиым салынған әдебиет қатарына енгізуді сұрап, бақырып жылаңдар; тек оқымаңдар!
Лібә, аудару деген өзі конвейерге қойылған шаруа екен. Материалды өңменінен өткізу, сезіну сияқты тәржімашы этикасы баяғыда қоқысқа тасалған екен. Жолма-жол аударып отырып, жаңа сөздерді туындата береді екен, шешесстер! міне біразы:

нарушение — бұзылыс (ом манэ падме хуум!);
ясность — ұғынықтылық (Минне тиккел юпарсиин!);
отсутствие четкости — ұғынықтылылық жоқтығы;
методичное уничтожение — әдістемелік нұсқау бойынша құртып отыру (ммуах-ха-ха-ха-хааа).

Очм, еңбектерді түпнұсқа тілінде оқу үшін тіл үйреніңдер. Қорқыңдар, қорқыңдар мына үрдістен, мына мына қайғы-тәржіматорлардан, мына мына ақшасоққыр албастылардан!

Мейірімнен жұрдай Мейіргүлдің фамилиясымен аяқтаймын: Оңғарова.
Әрі қарай

Экспресс-бәйге: Қай кітаптан үзінді?

Үзінді:
… Осы үзіндіде «біз» деген ғылыми есімдік ерекше көзге ұрады...
Авторын, кітап атауын тапқан адамға — 200 (екі жүз) қалаған операторының бірлігі (24:00-ге дейін).
Әншейін атап отырып, кездейсоқ тауып алмау үшін жауапты келесідей формада жазуыңыз керек:
Әрі қарай

Ғибратты әңгіме - Туарег халқы

Туарег халқының әфсанасы: "Өсиет"

-Еее шешесстің, менің де демім бітті. Келіңдер нақтың, бір өсиет айтайын — депті хал үстіндегі шал балаларына. Он төрт баласы дереу жетіп келіпті.
— Маған бір шыбық әкеліңдер!-депті шал. Балаларының бірі дереу бір тал шыбық әкеп беріпті.
Әрі қарай