Жарияланымдар

bsheraly
Қазақфильм киностудиясының Қазақ тіліне дубляждаған кинолары неге интернетке жүктелмейді?
Бала күнімізде тіпті Үнді фильмдерді де Қазақ тілінде көруші едік. Солардың бәрі шаңбасқан архивте жатыр ма? Неге жарыққа шығармасқа?!
Қазақфильм Киностудиясының дубляждаған киноларының бәрін (ескісі болсын, қазіргісі болсын бәрін-бәрін) интернетке салу керек! Сол түбімен жоғалып кетпес пе екен деген уайым басым менде шыны керек.
Барлығын жарыққа шығару керек!
Интернеттен бірде-бір қазақша дубляждалған кино таппайсың осы.
Өзбекше дубляждалған шетел кинолары өте көп. Қарап отырып қызғанып та, қызығып та қарайсың.
Ал біздің Қазақ тіліне дубляждалған киноларды іздесең мүлдем жоқ.
Тіпті, берідегі «Қазақстан» Ақ дубляждаған тарихи драмалар — Түрік, Корей телехикаяларын қайта көре қояйын десең, олар да жоқ. Кімнен қызғанады сонда, жүктеп қоя берсе болады ғой бәрін түгелімен…
bsheraly
САРЫШАЯНДАР Таразылармен жұмыс бабында мықты серіктес, дос бола алады. Алайда, отбасын сәтті құра алмайды. САРЫШАЯНДАР Таразылардың жеңіл мінезін ұнатпаса, керісінше Таразылар оның ынтықтығынан қорқады.
Мен сарышаянмын, қатыным таразы.
Құдайға шүкір, он жыл болды отбасын құрғанымызға. :);)
bsheraly
Қазақтың қазіргі клавиатурасы негізінде жасауға болмайды ма? Әбден соған үйреніп қалдық қой?!
Куерти қалып, қазақтың төл әріптерін сол орнында қалдырғанда жақсы болар еді. Мысалы«Садақ сөзін жазғанда „Қ“ әріпін теру үшін қолым „0“ пернесіне кетіп қалады екен аутоматты түрде…
bsheraly
Негізі жақсы жасалған. Тек үйрену керек біраз. Біз әбден куертиға бейімделіп кеткенбіз ғой…
bsheraly
Общым еркелетпей-ақ қойсаңдар болмайды ма?! ))))))))))