Форточканың қазақшасы қандай?
Авторы мен емес, шындығын айтайын, бірақ қазақша нұсқасын жазуды ұмытпаңыздар.
«Желкөз» деп атап жүр. Жел мен көз көз келмейтін сияқты. Терезенің «желкөзін» ашшы, немесе ашып жіберші. «Желтесік» деп аударыпты. Ол ващше келмейтін сияқты. Сіздің нұсқаңыз қандай?
Әрі қарай
«Желкөз» деп атап жүр. Жел мен көз көз келмейтін сияқты. Терезенің «желкөзін» ашшы, немесе ашып жіберші. «Желтесік» деп аударыпты. Ол ващше келмейтін сияқты. Сіздің нұсқаңыз қандай?