CMS Joomla 3.x қазақша үйреніп жүр ме?

Тақырыпта қойылған сұраққа бәрі "Әрине" деп жауап берері сөзсіз:). Сонда да бұл жөнінде өзімнің қосқан үлесімді жазып кетейін.

Дипломдық жобамның аясында жасалып отырған ақпараттық жүйені құру үшін Joomla-ны таңдаған болатынмын. Талаптар бойынша АЖ үш тілде құрылу керек болатын (қазақ, орыс, ағылшын тілдерінде). Әрине бәріне мәлім жағдай — қазақ тілі Joomla-ның ресми аудармаларының арасында жоқ. Көптеген қолданушылар өздері аударып жүргені де белгілі. Интернет желісін шарлай келе Joomla 2.x нұсқасына қазақша аударма тапқан болатынмын. Алайда оны Joomla 3.x нұсқасына орнату үшін портировать еттім. Аударманы орыс тілінен тікелей жүргізгені де анық. Joomla 2.x нұсқасына арналған қазақ тілінде Админ панельдің толықтай аударылмаған болатын. Админнің қазақша нұсқасы қажет болмас деп мен де оны аударған жоқпын). Орысша Joomal 2.x пен 3.x нұсқаларында біраз айырмашылықтар бар екен, яғни 3.x аудармасына біраз жолдар қосылған. Оларды да толықтырып аудардым. Нәтижесінде Joomla 3.x арналған қазақша локализация шықты. Оны келесі сілтеме бойынша жүктей аласыз: Қазақша Joomla 3.x..
Орнату әдісі қарапайым — Расширение түрінде орнату.

«Көппен көрген ұлы той» демекші, Админ панельді де аударуға ат салыссаңыздар нұр үстіне нұр болады.
Егер аударуды жалғастырамын деген ниет болса, осы сілтемедегі мақаламды оқып шығыңыз.
Әрі қарай

CMS Joomla-ны Жұмекеге айналдыру

CMS Joomla-да құрылған сайттардың компоненттерін қазақшалау қиындық тудырмайды.
Мысал ретінде «Поиск» компонентін қазақшаға аударып көрсетемін.
Мен тәжірибе үшін локалды серверге орнатылған сайтты алдым. Ол үшін сайт орнатылған папкаға кіруіңіз керек. Шамамен осы суреттегідей папкаларды көресіз. Ішінде language→ru-RU деген папкаларды ашамыз.
IT маманның кеңестері: CMS Joomla-ны Жұмекеге айналдыру
«ru-RU» деген папкада «ru-RU.com_search.ini» деген файл қажет.
Ескерту! Өзгертетін файлды (құжат) көшіріп алыңыз.
Файлдың түпнұсқасын кез келген мәтіндік редактормен өзгертеміз. Сол жақтағы объект – сайттағы «Поиск» формасы, оң жақтағы – өзгеріске ұшырайтын файл.
IT маманның кеңестері: CMS Joomla-ны Жұмекеге айналдыру
Енді қалғаны орысшамен дос болсаңыз қазақшаға аудару қиындық тудырмайды).
Тек қана орысшы сөздерді өзгертеміз, қалған символдардың тыныштығын бұзбаймыз).
Болған соң файлды сақтап, браузердегі іздеу формасы ашылып тұрған парақшаны жаңаратсаңыз болғаны.
Егер құжатта аударылатын кейбір сөздер кездеспесе, онда оларды басқа құжаттардан іздейміз.
Мысал ретінде көрсеткендіктен толық аударған жоқпын.
IT маманның кеңестері: CMS Joomla-ны Жұмекеге айналдыру
IT маманның кеңестері: CMS Joomla-ны Жұмекеге айналдыру
Сөйтіп Joomla-ны Жұмекеге айналдыруды жалғастырамыз). Сәттілік тілеймін!!!
Әрі қарай

Сайт жасау туралы кеңес

Сайт жасамас бұрын, олардың түрлерін тізіп шығайық:
1. Сайт-визитка;
4-5 парақтан тұратын қарапайым сайт.
Компания туралы, көрсететін қызметі, өнімдер каталогы, прайс, контакт ақпараты туралы парақтары бар. Тексттік, графикалық, видео мәліметтерден құрылуы мүмкін.
Әдетте, дерек базасымен байланыспайды.
Мысалы, uart.kz полиграфияның визиткалық сайты.
2. Корпоративтік-ақпараттық сайт;
Бұл сайт интранет түрінде кездеседі. Интранет — мекеме ішіндегі желілік байланыс арқылы ғана ашылатын сайт. Мәселен, компания ішінде, оқу орындарында студенттер тапсырма алу үшін, құжат алмасу, есеп, аналитика жүргізу, бағалау, өзара байланысу, тест тапсыру үшін, тапсырмаларын электронды түрде орындау және басқа да операцияларды орындау мақсатында қолданылатын сайт.
Әрі қарай