Қазақша ыңғайсыз сөздердің аударылғаны дұрыс па?

  • 0
  • Автор туралы
    2011-ші жылы www.yvision.kz те еркін-нормативсіз блогерліктен бастадым. 2012-ші жылы күтпеген жерден журналистика саласына келдім. Сондықтан инетте өзімді нормативсіз ұстай берсем, айып етпессіздер!

    Филантро — мизантро — перфекто және консерво саясатын ұстанушы.

    P.S. Нигімді оқыған кезде «Мик» дегеннен кейін сәл пауза жасау керек.)
  • 2

Жиі боқтайсыз ба?

Өмірде қаншалықты боқтап сөйлейміз? Боғауызсыз сөйлеуге бола ма?
Әрі қарай
  • 4
  • Автор туралы
    Аршат Оразов — КерекИнфо блог-платформасының құрушысы. Блогер. Web мастер. Медиа-лектор
    arshatoraz@gmail.com +77026113726
  • 206

Аю мен қасқыр нетісіп жатқан ғой

Осы неге жынды әзілдерді тым жұмсартып айтуға тырысқан кезде түк күлкілі емес болады екен ей? Соны біле тұра ондай анекті неге сонша қиналып, жұмсартып айтады?
Базар жоқ кейде жұмсартулар түпнұсқасынан да әсерлі шығып жатады. Мыңның бірінде ғана. Ал көбінесе ондай әрекет адамды мұңайтып жібереді.
Осы жерде ең көп тараған, сіздің ойыңызша әнектерді бұзатын мұңайған боқ евфемизмдерді жаза отырайық…
Әрі қарай