Жақсы жинақ жасапсыз, бірақ «в шокемын»-деген сөзді ұқпадым, сірә ағылшындардың тілінен таза қазақтың тіліне кіріп кеткен сөз болар. Бір тілде басқаларды шатастырмай пікіріңізді білдіруге болатын шығар!
По правде говоря, слово шок переводится на русский язык как ужас. А от ужаса кое-кто седеет, а некоторые и вовсе откидывают коньки…
Спасибо за внимание.
По правде говоря, слово шок переводится на русский язык как ужас. А от ужаса кое-кто седеет, а некоторые и вовсе откидывают коньки…
Спасибо за внимание.