Таңдаулы

Gastarbaiter
arrow-жебе ---садақтың оғынан шыққан
up arrow-жоғары жебе немесе жебе жоғары
down arrow-жебе төмен
left arrow-жебе сол
right arrow-жебе оң

Нәсілді дұрыс аударма!
Бірақ тілдің "үнемдеу" қағидасын да ескерсек. Арроу -дегенді «бағдарша» деп. Ал қалғандарын, жоғары, төмен, оңға, солға деп қойған дұрыс секілді.
Телефоның ішіндегі жазуларды көзге елестетіп тұрып аударайық.))
talgatjez
Label сөзінің қазақша аудармасын кім айта алады? nur.kz-дан сұрадым, білмейді((