Таңдаулы

yerlanospan
Олимпиаданың жабылу салтанатындай толқытты…
satibaldi
Хердірменді қара тобыр, хердірменді міскіндер!

Осыны оқып алғанмен, сын сағатта — бәрібір мұрын қанағанда басыңды шалқайтасыңдар; соқырішекке грелка басасыңдар; тістеріңді бласкауыспен жұласыңдар. О баста құдай бермеген сананы енді қытай бере қоюы екіталай. Азапты күндерде кездескенше!
Simona
Өзбектердiң гумaндығы, бaсқaғa деген көзқaрaсы менi қызықтырмaйды. Бұл жерде өзбек не қытaй мәселе емес, мәселе үйiңде жaтқaн, оғaн ықтияжың бaр aдaмды қорлaудa. Мен үшiн нaдaндықтың шыңы! Қолбaлaсындaй еңбегiнiң aқысын жеп, олaрдың тәуелдiлiгiн қолдaнып ұрып-соғaтындaр мен үшiн aдaмгершiлiктен түбегейiмен жұрдaй нaдaндaр! Жұмысын тиянaқты, келiсiмдегiдей орындaмaсa, iстi доғaртсын. Бiреудi қорлaуды «шaйтaнын қaғып тұру» деп әрлеп aйтудың дa еш жөнiн көрiп тұрғaм жоқ. Ұят aқ.
KILYZAMAN
Текилла, Виски, (қайран жастық(бөстек болса ғой)………… (Қымыз ше?)
Gastarbaiter
Сен Керекшіліктің түпкі мағынасын мүлде түсінбейсің. Керекинфошы болу деген ол ювижендықтардың “О казахи, зацените прикол на казахском нашел ха, хасы” емес. Керекинфо деген Іргетасақтың псевдоинтелектуалды талқылары, не Намыс.КЗ-тің ультракөтриоттық коменттері емес. Бұл саған arular.kz, вордпресс.ком не «мой мир» емес. Керекинфо адамдардың нағыз құбыжық кейіпін көрсететін орын, қатыгез, сезімсіз, немқұрайлы зымияндығын көрсетуіне болатын мекен.
Қыз күзгі балда жеңіліп қалды, біз күлеміз. Ғашық жігіт өзінің мұңын шағады, біз күлеміз. Кемпір төмен жылжыған эскалаторға міне алмай әлек, біз бұттан кетіп, тағы сұраймыз. Әділетсіздік, парақорлық, алкоголизм — біз күлеміз. Ұлтшылдық, түсініспеушілік, алалау, зорлық, балағат, себепсіз қақтығыстар — біздің ішегіміз қатады. Біз кез-келген жексұрынның тірлігіне бетіміз бүлк етпей қол қойып, қосыла кетуге дайынбыз. Біздің талғамдарымыз саналы қисынға негізделмеген, мақсатсыз даулар — біздің болмысымыз, біз — Қазнеттің бетпердесін шынайы кескініміз.
qisyq
1. Блог ашуға түрткі болған себеп? — Білмеймін. Танымал болып қалайын деген арам ойым болған шығар.
2. Блог жүргізу Сізге не береді? — Жазба жариялаған соң, көңіл-күйім көтеріліп, құрыс-тұрысым жазылып, басымның ауырғаны қойып, бойымды қысқан барлық жағымсыз дүние тарап, бір рахаттанып қаламын.
3. Блог жүргізудегі мақсатыңыз? — Қисық блогты талантым тасып, өнерім асып, шеберлігім басып бара жатқан соң ашып едім дей алмаймын. Коммерциялық жоба десе де болады. Тек басқа жобалардан айырмашылығы, бұл маған ақша әкелмейді, таза рухани демалыс сыйлайды.
4. Блогтарыңызға жаңа жазбаларды қаншалықты жиі жазасыз? — Әрқилы. Кейде күн сайын жазып кетем, кейде екі-үш апта «жоғаламын».
5. Жазбаны тәуліктің қай мезгілінде толтырғанды ұнатасыз? — Бәрібір. Жазба жазатын кезім нақты бір уақытқа тәуелді емес.
6. Жазбаны көбіне қандай көңіл-күйде жазасыз? — Әрқилы. Кейде көңілді, кейде бірқалыпты, кейде шашты жұлып отырып.
7. Жазбаны жазуға не түрткі? — Қу өмір.
Jacqabaies_Chirac
Мұқият қарап тұр, ертең мен өле қалсам, сен істейсің осыны, әбіл-ау!
мейірім мен қамқорлық тұнып тұр ғой қарияда епті
omarbirat
Жөн сөз! Бірақ «вирустарды тексеру» деген дұрысырақ болар. Өйткені «беріктікке сынау», «вирусқа тексеру» деген сияқты тіркестер — орысшадағы «испытание на прочность», «проверка на вирус» дегеннен алынған грамматикалық калька, ІНМО. Өйткені, тексеру деген — сабақты етістік.
Мысалмен айтсам, «испытание стены на прочность» дегенді, басқаны қайдам, өз басым "қабырғаны беріктікке сынау" емес, "қабырғаның беріктігін сынау" деп түсінемін
«Проверка на наличие ошибок» дегенді де "қателер бар-жоғын тексеру" деп ұғамын. :)

«Вирустарды іздеу» (поиск вирусов, scan for viruses) деген де нұсқа ұсынар едім.
asaubota
аудио, фото, видео сөздері аударылмау керек деп ойлаймын.